The magician holds a dice in El Rescate del Talisman.

International Knightmare Differences

By Keith McDonald

The French and Spanish adaptations make for an interesting contrast with the original gameshow. See the 10 key differences.


The similarities lie in the dungeon. Based on the much-loved Series 3 (1989), the handpainted backdrops enchanted European viewers just as they did UK viewers.

While the French version had a smaller cast and fewer characters, the Spanish version developed an expansive cast. Like Knightmare, several supporting cast members played (or voiced) multiple characters.

The differences lie in the gameplay. In most cases, quests lasted for a single episode. Each team had several 'lives' rather than one, making it a very different sort of game.

With multiple lives came greater difficulty. Despite the set-length quests, French and Spanish knights would regularly encounter Level 3 challenges - some rarely seen in Knightmare!

See the 10 key differences below.

The magician (El Mago) played by Eduardo MacGregor in the first series of El Rescate del Talisman.

1. Extra lives

2. Turning back

3. The set

4. Levels

5. Prizes

Le Chevalier du Labyrinthe board game, by MB.

6. Music

7. Magic

8. Continuity

9. Seasonal

10. Winners

You Might Also Like...

Series 5: Dungeon

The town of Wolfenden, which appeared in Series 5 and Series 6.

The Series 5 dungeon expanded on the theme of real-world locations, adding helicopter footage for flights on the new dragon.

Ridolfo

Ridolfo, the wandering minstrel. Played by Adrian Neil.

The 'famous' Ridolfo was a minstrel who entertained the crowds, fawned after the ladies, and collected gossip that was useful to dungeoneers.

The Basement

A two-part area in Series 4, based on the basements of Castle Rising in Norfolk.

In Series 4, this two-part area was used for clues and character encounters early in Level 2.

See Also